|
On peut voir ici le cryostat ouvert, laissant ainsi apparaitre
les guides de lumière des détecteurs (les cones dorés).
Le montage du plan focal est une opération délicate : un
faux mouvement pourrait endommager gravement l'un des détecteur
ou les minuscules tuyaux qui amène les gaz. Ces gaz (de l'hélium
4 super fluide et de l'hélium 3) permettent en se mélangeant
d'atteindre le point de fonctionnement de l'expérience : 0.1 K (-273
C)! |
Here is a picture of the cryostat opened, where we can see the
optics which will guide the light to the detectors (the golden horns).
It is a precision work to mount the focal plane: a wrong movement may damaged
one of the detectors or the small tubes which propagate the gas. Those
gas (superfluid He4 and He3) when mixed together permit to get a temperature
of 0.1K, temperature at which the experiment works (-273 C). |
|
Vue frontale de la nacelle sans son écran protecteur.
On peut distinguer le télescope et le haut du cryostat (le disque
blanc au dessus du miroir primaire). |
This is a frontal picture of the gondola without its protective
screens. We can see the telescope and the top of the croystat (the small
white disk on the top) |
|
Vue de l'arrière de la nacelle juste avant le vol. Le
cylindre au centre est le cryostat qui contient les détecteurs. |
A back view of the gondola taken just before the flight. The
cylinder in the center is the cryostat containing the focal-plane detectors. |
|
Vue schématique de la nacelle Archeops. Le chemin de la lumière
est montré en rouge: la lumière du fond diffus cosmologique
est focalisée par les miroirs primaires et secondaires vers le plan
focal, où sont placés les détecteurs refroidis a 0.1K.
Le miroir primaire a un diamètre de 1.5 mètre. En noir sont
montrés les protections que l'on utilise pour protéger la
nacelle de la lumiere émise par la Terre. Un pivot motorisé
permet de faire tourner la nacelle à 2 tours par minute afin de
scanner le ciel.
[animationGIF 640x480] [animationGIF
400x300]
|
This is a schematic view of the Archeops gondola. The path of the light
is shown by the red lines: microwave light is focused by the primary and
secondary mirrors onto the focal plane, where the cryogenic detectors,
cooled at 0.1 Kelvin, are located. The primary mirror has a diameter of
1.5 meters. The black panel on the right shields the telescope from light
emitted by the earth. A motorized pivot at the top rotates the entire gondola
at two turns per minute in order to scan the sky.
[GIFanimation 640x480] [GIFanimation
400x300]
|
|
Le cryostat d'Archeops (le systeme de refroidissement du systeme)
utilisant de l'4He superfluide et de l'3He. Il permet grace au mélange
de ces deux gaz de descendre à la température de 0.1K. |
View of the Archeops cryostat (i.e., the cooling system) of
Archeops consisting of several cooling stages using both liquid nitrogen
and liquid helium. Using a Helium 3-Helium 4 dilution system, the final
stage reaches the exceptionnally low temperature of 0.1 Kelvin. |
|
Le plan focal d'Archeops qui montre la platine qui va être
refroidie à 0.1K et qui supporte les bolomètres (les détecteurs). |
This is a view of the Archeops focal plane showing the bolometers.
This plate will be cooled down to 0.1K during the flight. |
|
La nacelle à l'aube, le jour du vol à Kiruna (Suède).
Les derniers tests de fonctionnement de la télémétrie
sont effectués dans la neige. Toute manipulation doit être
faite avec une grande délicatesse : la moindre secousse augmente
notablement la température du cryostat. |
The gondola at the beginning of the day in Kiruna (Sweden). The last
functional tests such as telemetry tests are made in the snow. Everything
should be made carefully: the smallest movement on the gondola increases
the cryostat's temperature. |
|
Quelques minutes avant le lancement, au premier-plan se trouve la nacelle
suspendue à ses deux ballons auxilliaires afin de pouvoir être
déplacée en douceur et en arriere-plan le ballon principal
en cours de gonflage. Le compte-a-rebours du lancement est de 3 h. Les
ballons blancs se distinguent à peine dans ce paysage d'hiver polaire. |
Some minutes just before the launch. We can see on the front the gondola
suspended with the two auxiliary balloons in order to be displaced slowly
and carefully. In the back the main balloon is being inflated. The countdown
to the launch is of three hours. The white balloons can hardly been distinguished
in this polar winter. |
|
Décollage du ballon principal vers midi à Kiruna (Suède).
D'un volume de 400 000 m3, il emporte à l'extrémité
d'une chaine de vol de 200 m de long les quelques 500 kg de la nacelle
scientifique. |
Take off of the main ballon around 12am in Kiruna (Sweden).
The volume of the balloon is of the order of 400 000 m3. At the end of
the flight chain (200 meters long), the scientific gondola weights about
500kg. |
|
Quelques secondes apres le decollage, les ballons auxilliaires sont
automatiquement largues, laissant retomber la neige qui s'etait accumulee
sur eux pendant la phase de preparation du lancement. |
Few seconds after the launch, auxilliary ballons are automatically
cut-off, allowing the snow which was accumulated on them during the preparation
phase to flow away. |
|
La nacelle s'envole, tout en douceur. Dans environ 2 h elle atteindra
son altitude nominale de 34 km. Elle atterrira en Russie, au-dela de l'Oural,
19 h plus tard avec a son bord les précieuses données :
environ un milliard de mesures. |
The gondola takes off, slowly. In about 2 hours, is will be at its
nominal altitude of 34km. It will land in Russia, behind Oural, 19 hours
later with on board the precious data...so about one billion of data points. |
|
Cette carte montre le chemin suivi par Archeops dans le ciel
durant son vol du 7 février dernier. Le vol complet a duré
21 heures, dont 12 heures durant la nuit polaire. |
This map shows the Archeops flight path. The entire flight lasted
21 hours, but only 12 hours during the Artic night are suitable for scientific
analysis. |
|
L'image montre une carte du ciel, la bande horizontale correspond
à notre galaxie (la voie lactée) vue dans le domaine millimétrique.
La partie en clair montre la couverture d'Archeops qui represente 30% du
ciel. |
This is a map of the entire sky : the horizontal band
is our own Galaxy (the Milky Way) as seen in millimetric light. The light
area shows the Archeops coverage which reachs 30% of the sky. |